Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 11:41 - Revised Standard Version

“Every swarming thing that swarms upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And everything that creeps on the ground and [multiplies in] swarms shall be an abomination; it shall not be eaten.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Every creature that swarms on the earth is detestable; it must not be eaten.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

All that creeps across the earth shall be abominable, neither shall it taken up as food.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

All that creepeth upon the earth shall be abominable: neither shall it be taken for meat.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 11:41
6 Cross References  

And God said, “Let the waters bring forth swarms of living creatures, and let birds fly above the earth across the firmament of the heavens.”


And all flesh died that moved upon the earth, birds, cattle, beasts, all swarming creatures that swarm upon the earth, and every man;


“All winged insects that go upon all fours are an abomination to you.


But all other winged insects which have four feet are an abomination to you.


“And these are unclean to you among the swarming things that swarm upon the earth: the weasel, the mouse, the great lizard according to its kind,


Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, all the swarming things that swarm upon the earth, you shall not eat; for they are an abomination.