The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he heard that the king had left Lachish.
Joshua 10:29 - Revised Standard Version Then Joshua passed on from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah; Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: Amplified Bible - Classic Edition Then Joshua and all Israel went from Makkedah to Libnah and attacked Libnah. American Standard Version (1901) And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah: Common English Bible Then Joshua along with all Israel moved on from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah. Catholic Public Domain Version Then he went on, with all of Israel, from Makkedah to Libnah, and he fought against it. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it. |
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he heard that the king had left Lachish.
So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.
So Edom revolted from the rule of Judah to this day. At that time Libnah also revolted from his rule, because he had forsaken the Lord, the God of his fathers.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.
Zedekiah was twenty-one years old when he became king; and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
And Joshua took Makkedah on that day, and smote it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed every person in it, he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
and the Lord gave it also and its king into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and every person in it; he left none remaining in it; and he did to its king as he had done to the king of Jericho.
And to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,
Then they utterly destroyed all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and asses, with the edge of the sword.
and you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king; only its spoil and its cattle you shall take as booty for yourselves; lay an ambush against the city, behind it.”
And he hanged the king of Ai on a tree until evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.