Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 9:33 - Revised Standard Version

There is no umpire between us, who might lay his hand upon us both.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Neither is there any daysman betwixt us, That might lay his hand upon us both.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

There is no umpire between us, who might lay his hand upon us both, [would that there were!] [I Tim. 2:5.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Oh, that there were a mediator between us; he would lay his hand on both of us,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

There is no one who could both prevail in argument and in placing his hand between the two.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 9:33
8 Cross References  

If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him;


If it is a contest of strength, behold him! If it is a matter of justice, who can summon him?


Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them.


Thou dost beset me behind and before, and layest thy hand upon me.


“Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.


If a man sins against a man, God will mediate for him; but if a man sins against the Lord, who can intercede for him?” But they would not listen to the voice of their father; for it was the will of the Lord to slay them.