Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 22:30 - Revised Standard Version

Thus says the Lord: “Write this man down as childless, a man who shall not succeed in his days; for none of his offspring shall succeed in sitting on the throne of David, and ruling again in Judah.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith the LORD, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord: Write this man [Coniah] down as childless, a man who shall not prosper in his days, for no man of his offspring shall succeed in sitting upon the throne of David and ruling any more in Judah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thus saith Jehovah, Write ye this man childless, a man that shall not prosper in his days; for no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD proclaims: Mark this man as childless; he will not prosper during his lifetime. None of his children will sit on David’s throne and rule again in Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Thus says the Lord: Write: this man is barren; he is a man who will not prosper in his days. For there will not be a man from among his offspring who will sit upon the throne of David, or have authority in Judah, anymore."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord: Write this man barren, a man that shall not prosper in his days: for there shall not be a man of his seed that shall sit upon the throne of David and have power any more in Juda.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 22:30
11 Cross References  

He has no offspring or descendant among his people, and no survivor where he used to live.


Can wicked rulers be allied with thee, who frame mischief by statute?


For the shepherds are stupid, and do not inquire of the Lord; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.


From it too you will come away with your hands upon your head, for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.


and say, ‘Hear the word of the Lord, O King of Judah, who sit on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.


therefore thus says the Lord: Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants; he shall not have any one living among this people to see the good that I will do to my people, says the Lord, for he has talked rebellion against the Lord.’ ”


Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.


The king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes, and also slew all the princes of Judah at Riblah.