Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 23:7 - Revised Standard Version

Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle afar?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle [daughter cities]?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Is this your triumphant town, whose origin is from ancient times, whose feet carried her to settle far away?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Is this not your place, which from its earliest days has gloried in its antiquity? Her feet will lead her to a sojourn far away.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? Her feet shall carry her afar off to sojourn.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 23:7
5 Cross References  

I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.


you who are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain with the sword or dead in battle.


for the soil of my people growing up in thorns and briers; yea, for all the joyous houses in the joyful city.


then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,