And he asked the men of the place, “Where is the harlot who was at Enaim by the wayside?” And they said, “No harlot has been here.”
Genesis 38:22 - Revised Standard Version So he returned to Judah, and said, “I have not found her; and also the men of the place said, ‘No harlot has been here.’ ” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. Amplified Bible - Classic Edition So he returned to Judah and said, I cannot find her; and also the local men said, There was no harlot or temple prostitute around here. American Standard Version (1901) And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no prostitute here. Common English Bible So he went back to Judah and said, “I couldn’t find her. The locals even said, ‘There’s no holy woman here.’” Catholic Public Domain Version He returned to Judah, and he said to him: "I did not find her. Moreover, the men of that place told me that a prostitute had never sat there." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He returned to Juda, and said to him: I have not found her; moreover the men of that place said to me, that there never sat a harlot there. |
And he asked the men of the place, “Where is the harlot who was at Enaim by the wayside?” And they said, “No harlot has been here.”
And Judah replied, “Let her keep the things as her own, lest we be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her.”