Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 5:15 - Revised Standard Version

Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, “Why do you deal thus with your servants?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, Why do you deal like this with your servants?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the Israelite supervisors came and pleaded to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the first among the sons of Israel came, and they cried out to Pharaoh, saying: "Why do act against your servants in this way?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 5:15
4 Cross References  

There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster.


Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens; and they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Ra-amses.


And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, “Why have you not done all your task of making bricks today, as hitherto?”


No straw is given to your servants, yet they say to us, ‘Make bricks!’ And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.”