Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 30:9 - Revised Standard Version

You shall offer no unholy incense thereon, nor burnt offering, nor cereal offering; and you shall pour no libation thereon.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall offer no unholy incense on the altar nor burnt sacrifice nor cereal offering; and you shall pour no libation (drink offering) on it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t offer the wrong incense on the altar or an entirely burned offering or a grain offering. Don’t pour a drink offering on it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not offer upon it incense of another composition, nor an oblation, nor a victim; neither shall you offer libations.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You shall not offer upon it incense of another composition nor oblation, and victim: neither shall you offer libations.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 30:9
3 Cross References  

Aaron shall make atonement upon its horns once a year; with the blood of the sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations; it is most holy to the Lord.”


and when Aaron sets up the lamps in the evening, he shall burn it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations.


Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered unholy fire before the Lord, such as he had not commanded them.