And Abimelech said to Isaac, “Go away from us; for you are much mightier than we.”
Exodus 1:9 - Revised Standard Version And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Amplified Bible - Classic Edition He said to his people, Behold, the Israelites are too many and too mighty for us [and they outnumber us both in people and in strength]. American Standard Version (1901) And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Common English Bible He said to his people, “The Israelite people are now larger in number and stronger than we are. Catholic Public Domain Version And he said to his people: "Behold, the people of the sons of Israel are many, and they are stronger than we are. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to his people: Behold, the people of the children of Israel are numerous and stronger than we. |
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us; for you are much mightier than we.”
Then he said, “I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt; for I will there make of you a great nation.
And Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!”
In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.
Wrath is cruel, anger is overwhelming; but who can stand before jealousy?
Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by men and hating one another;
Or do you suppose it is in vain that the scripture says, “He yearns jealously over the spirit which he has made to dwell in us”?