Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ecclesiastes 7:3 - Revised Standard Version

Sorrow is better than laughter, for by sadness of countenance the heart is made glad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Sorrow is better than laughter, for by the sadness of the countenance the heart is made better and gains gladness. [II Cor. 7:10.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Aggravation is better than merriment because a sad face may lead to a glad heart.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

It is better to go to a house of mourning, than to a house of feasting. For in the former, we are admonished about the end of all things, so that the living consider what may be in the future.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

It is better to go to the house of mourning, than to the house of feasting: for in that we are put in mind of the end of all, and the living thinketh what is to come.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ecclesiastes 7:3
21 Cross References  

Before I was afflicted I went astray; but now I keep thy word.


It is good for me that I was afflicted, that I might learn thy statutes.


I said of laughter, “It is mad,” and of pleasure, “What use is it?”


The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.


And he said, “O man greatly beloved, fear not, peace be with you; be strong and of good courage.” And when he spoke to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”


“Blessed are you that hunger now, for you shall be satisfied. “Blessed are you that weep now, for you shall laugh.


“Woe to you that are full now, for you shall hunger. “Woe to you that laugh now, for you shall mourn and weep.


For this slight momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,