Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 28:7 - Revised Standard Version

“The Lord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD will defeat any enemies who attack you. They will come against you from one direction but will run for their lives away from you in seven different directions.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The Lord will grant that your enemies, who rise up against you, will fall down in your sight. They will come against you by one way, and they will flee from your face by seven ways.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord shall cause thy enemies, that rise up against thee, to fall down before thy face. One way shall they come out against thee, and seven ways shall they flee before thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 28:7
21 Cross References  

So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians; but when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there.


Jehoshaphat dwelt at Jerusalem; and he went out again among the people, from Beer-sheba to the hill country of Ephraim, and brought them back to the Lord, the God of their fathers.


I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.


I will crush his foes before him and strike down those who hate him.


“The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them, and flee seven ways before them; and you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.


Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.


The Lord will command the blessing upon you in your barns, and in all that you undertake; and he will bless you in the land which the Lord your God gives you.


How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?


And Joshua took all these kings and their land at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.


One man of you puts to flight a thousand, since it is the Lord your God who fights for you, as he promised you.


And the others came forth from the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side; and Israel smote them, until there was left none that survived or escaped.