Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 25:12 - Revised Standard Version

then you shall cut off her hand; your eye shall have no pity.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then you shall cut off her hand; your eyes shall not pity her.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

you must cut off her hand. Show no mercy.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

then you shall cut off her hand. Neither shall you weep over her with any mercy.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 25:12
5 Cross References  

but you shall kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.


Your eye shall not pity him, but you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may be well with you.


Your eye shall not pity; it shall be life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.


“When men fight with one another, and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him, and puts out her hand and seizes him by the private parts,


and when the Lord your God gives them over to you, and you defeat them; then you must utterly destroy them; you shall make no covenant with them, and show no mercy to them.