Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 2:16 - Revised Standard Version

And Daniel went in and besought the king to appoint him a time, that he might show to the king the interpretation.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Daniel went in and desired of the king that he would set a date and give him time, and he would show the king the interpretation.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Daniel went and asked the king to give him some time so he could explain the dream’s meaning to him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Daniel went in and asked of the king that he would grant him time to reveal the solution to the king.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 2:16
5 Cross References  

A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.


he said to Ari-och, the king's captain, “Why is the decree of the king so severe?” Then Ari-och made the matter known to Daniel.


Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Misha-el, and Azariah, his companions,