Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 9:42 - Revised Standard Version

And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And this became known throughout all Joppa, and many came to believe on the Lord [to adhere to and trust in and rely on Him as the Christ and as their Savior].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The news spread throughout Joppa, and many put their faith in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now this became known throughout all of Joppa. And many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it was made known throughout all Joppe; and many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 9:42
17 Cross References  

and we will cut whatever timber you need from Lebanon, and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem.”


But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went on board, to go with them to Tarshish, away from the presence of the Lord.


But when Jesus heard it he said, “This illness is not unto death; it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by means of it.”


Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him;


because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.


And Jesus cried out and said, “He who believes in me, believes not in me but in him who sent me.


And now send men to Joppa, and bring one Simon who is called Peter;


and having related everything to them, he sent them to Joppa.


And he told us how he had seen the angel standing in his house and saying, ‘Send to Joppa and bring Simon called Peter;


And the hand of the Lord was with them, and a great number that believed turned to the Lord.


“I was in the city of Joppa praying; and in a trance I saw a vision, something descending, like a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came down to me.


And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.


Now there was at Joppa a disciple named Tabitha, which means Dorcas. She was full of good works and acts of charity.


Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, “Please come to us without delay.”


And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.


and Me-jarkon and Rakkon with the territory over against Joppa.