Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 28:12 - Revised Standard Version

Putting in at Syracuse, we stayed there for three days.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And landing at Syracuse, we tarried there three days.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

We landed at Syracuse and remained there three days,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And touching at Syracuse, we tarried there three days.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We landed in Syracuse where we stayed three days.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when we had arrived at Syracuse, we were delayed there for three days.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when we were come to Syracusa, we tarried there three days.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 28:12
4 Cross References  

When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we greeted the brethren and stayed with them for one day.


And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.


After three months we set sail in a ship which had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the Twin Brothers as figurehead.


And from there we made a circuit and arrived at Rhegium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.