Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 22:17 - Revised Standard Version

“When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then when I had come back to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], I fell into a trance (an ecstasy);

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I had a visionary experience.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then it happened that, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, a mental stupor came over me,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it came to pass, when I was come again to Jerusalem, and was praying in the temple, that I was in a trance,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 22:17
8 Cross References  

but declared first to those at Damascus, then at Jerusalem and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and perform deeds worthy of their repentance.


by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ,


Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.


how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly.


I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet