Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 12:18 - Revised Standard Version

Now when day came, there was no small stir among the soldiers over what had become of Peter.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now as soon as it was day, there was no small disturbance among the soldiers over what had become of Peter.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The next morning the soldiers were flustered about what had happened to Peter.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, when daylight came, there was no small commotion among the soldiers, as to what had happened concerning Peter.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now when day was come, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 12:18
5 Cross References  

But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Tell this to James and to the brethren.” Then he departed and went to another place.


And when Herod had sought for him and could not find him, he examined the sentries and ordered that they should be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea, and remained there.


When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.


About that time there arose no little stir concerning the Way.