Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 10:6 - Revised Standard Version

he is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the seaside.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He is lodging with Simon a tanner, whose house is by the seaside.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He is a guest of Simon the tanner, whose house is near the seacoast.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

This man is a guest with a certain Simon, a tanner, whose house is beside the sea. He will tell you what you must do."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He will tell thee what thou must do.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 10:6
8 Cross References  

if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.


Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter; he is lodging in the house of Simon, a tanner, by the seaside.’


When the angel who spoke to him had departed, he called two of his servants and a devout soldier from among those that waited on him,


And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.


but rise and enter the city, and you will be told what you are to do.”