Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:35 - Revised Standard Version

He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He teacheth my hands to war; So that a bow of steel is broken by mine arms.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

who trains my hands for war so my arms can bend a bronze bow.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

teaching my hands to do battle, and making my arms like a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He teacheth my hands to war: and maketh my arms like a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:35
7 Cross References  

He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through.


Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;


He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow, and shatters the spear, he burns the chariots with fire!


then I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand.


Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword and with a spear and with a javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.