Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 4:35 - Revised Standard Version

Then he got up again, and walked once to and fro in the house, and went up, and stretched himself upon him; the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then he returned and walked in the house to and fro and went up again and stretched himself upon him. And the child sneezed seven times, and then opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then he returned, and walked in the house once to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Elisha got down and paced back and forth in the house. Once again he got up on the bed and bent over the boy, at which point the boy sneezed seven times and opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And returning, he walked around the house, first here and then there. And he went up, and lay across him. And the boy gasped seven times, and he opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then he returned and walked in the house, once to and fro. And he went up, and lay upon him: and the child gaped seven times, and opened his eyes.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 4:35
13 Cross References  

Then he stretched himself upon the child three times, and cried to the Lord, “O Lord my God, let this child's soul come into him again.”


And the Lord hearkened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.


And he said to his servant, “Go up now, look toward the sea.” And he went up and looked, and said, “There is nothing.” And he said, “Go again seven times.”


And as a man was being buried, lo, a marauding band was seen and the man was cast into the grave of Elisha; and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood on his feet.


Then he summoned Gehazi and said, “Call this Shunammite.” So he called her. And when she came to him, he said, “Take up your son.”


And Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored, and you shall be clean.”


So he went down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.


Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Arise, and depart with your household, and sojourn wherever you can; for the Lord has called for a famine, and it will come upon the land for seven years.”


And while he was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. And Gehazi said, “My lord, O king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life.”


And her spirit returned, and she got up at once; and he directed that something should be given her to eat.


But Peter put them all outside and knelt down and prayed; then turning to the body he said, “Tabitha, rise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.