Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 5:3 - Revised Standard Version

so that by putting it on we may not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So that by putting it on we may not be found naked (without a body).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

if so be that being clothed we shall not be found naked.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

since we assume that when we take off this tent, we won’t find out that we are naked.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If we are so clothed, then we will not be found to be naked.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yet so that we be found clothed, not naked.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 5:3
6 Cross References  

And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies),


Here indeed we groan, and long to put on our heavenly dwelling,


For while we are still in this tent, we sigh with anxiety; not that we would be unclothed, but that we would be further clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.


(“Lo, I am coming like a thief! Blessed is he who is awake, keeping his garments that he may not go naked and be seen exposed!”)


Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may be rich, and white garments to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen, and salve to anoint your eyes, that you may see.