Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Timothy 6:8 - Revised Standard Version

but if we have food and clothing, with these we shall be content.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And having food and raiment let us be therewith content.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But if we have food and clothing, with these we shall be content (satisfied).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

but having food and covering we shall be therewith content.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

we’ll be happy with food and clothing.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But, having nourishment and some kind of covering, we should be content with these.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But having food, and wherewith to be covered, with these we are content.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Timothy 6:8
12 Cross References  

Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,


And he blessed Joseph, and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has led me all my life long to this day,


Give us this day our daily bread;


For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands; he knows your going through this great wilderness; these forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.’


Not that I complain of want; for I have learned, in whatever state I am, to be content.