Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Thessalonians 4:2 - Revised Standard Version

For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For you know what charges and precepts we gave you [on the authority and by the inspiration of] the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You know the instructions we gave you through the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For you know what precepts I have given to you through the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For you know what precepts I have given to you by the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Thessalonians 4:2
7 Cross References  

“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.


teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I am with you always, to the close of the age.”


To those outside the law I became as one outside the law—not being without law toward God but under the law of Christ—that I might win those outside the law.


Finally, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more.


For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from unchastity;


For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat.


Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is living in idleness and not in accord with the tradition that you received from us.