Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 20:21 - Revised Standard Version

And behold, I will send the lad, saying, ‘Go, find the arrows.’ If I say to the lad, ‘Look, the arrows are on this side of you, take them,’ then you are to come, for, as the Lord lives, it is safe for you and there is no danger.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I will send a lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Look, the arrows are on this side of you, take them–then you are to come, for it is safe for you and there is no danger, as the Lord lives.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then I’ll send the servant boy, saying, ‘Go retrieve the arrow.’ If I yell to the boy, ‘Hey! The arrow is on this side of you. Get it!’ then you can come out because it will be safe for you. There won’t be any trouble—I make a pledge on the LORD’s life.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Also, I will send a boy, saying to him, 'Go and bring the arrows to me.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will send a boy, saying to him: Go and fetch me the arrows.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 20:21
7 Cross References  

And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As the Lord lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, then they shall be built up in the midst of my people.


and if you swear, ‘As the Lord lives,’ in truth, in justice, and in uprightness, then nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.”


Though they say, “As the Lord lives,” yet they swear falsely.


Those who swear by Ashimah of Samaria, and say, ‘As thy god lives, O Dan,’ and, ‘As the way of Beer-sheba lives,’ they shall fall, and never rise again.”


And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark.


But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go; for the Lord has sent you away.


And he said to his lad, “Run and find the arrows which I shoot.” As the lad ran, he shot an arrow beyond him.