Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:21 - Revised Standard Version

And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Israel and the Philistines took up their battle formations opposite each other.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For Israel had positioned their troops, but the Philistines also had prepared themselves against them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For Israel had put themselves in array: and the Philistines who stood against them were prepared.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:21
4 Cross References  

The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there.


And David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took the provisions, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the encampment as the host was going forth to the battle line, shouting the war cry.


And David left the things in charge of the keeper of the baggage, and ran to the ranks, and went and greeted his brothers.


The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who slew about four thousand men on the field of battle.