Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 7:24 - Revised Standard Version

Under its brim were gourds, for thirty cubits, compassing the sea round about; the gourds were in two rows, cast with it when it was cast.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Under its brim were gourds encircling the Sea, ten to a cubit; the gourds were in two rows, cast in one piece with it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And under the brim of it round about there were knops which did compass it, for ten cubits, compassing the sea round about: the knops were in two rows, cast when it was cast.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Under the rim were two rows of gourds completely encircling it, ten every eighteen inches, each cast in its mold.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And a sculpted work under the brim encircled it for ten cubits going around the sea. There were two rows cast of striated sculptures.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And a graven work under the brim of it compassed it, for ten cubits going about the sea. There were two rows cast of chamfered sculptures.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 7:24
5 Cross References  

The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers; all was cedar, no stone was seen.


Under it were figures of gourds, for thirty cubits, compassing the sea round about; the gourds were in two rows, cast with it when it was cast.


You shall march around the city, all the men of war going around the city once. Thus shall you do for six days.