Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 7:19 - Revised Standard Version

Now the capitals that were upon the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work [design], four cubits.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The capitals on top of the columns in the porch were made like lilies, each six feet high.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now the heads that were at the top of the columns, in the portico of four cubits, had been fabricated with a work of lilies.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the chapiters that were upon the top of the pillars, were of lily-work in the porch, of four cubits.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 7:19
5 Cross References  

The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers; all was cedar, no stone was seen.


Likewise he made pomegranates; in two rows round about upon the one network, to cover the capital that was upon the top of the pillar; and he did the same with the other capital.


The capitals were upon the two pillars and also above the rounded projection which was beside the network; there were two hundred pomegranates, in two rows round about; and so with the other capital.


And upon the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.