Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corinthians 6:4 - Revised Standard Version

If then you have such cases, why do you lay them before those who are least esteemed by the church?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corinthians 6:4
4 Cross References  

For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?


Do you not know that we are to judge angels? How much more, matters pertaining to this life!


I say this to your shame. Can it be that there is no man among you wise enough to decide between members of the brotherhood,