Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corinthians 10:30 - Revised Standard Version

If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If I partake [of my food] with thankfulness, why am I accused and spoken evil of because of that for which I give thanks?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If I participate with gratitude, why should I be blamed for food I thank God for?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If I partake with thanksgiving, why should I be slandered over that for which I give thanks?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corinthians 10:30
4 Cross References  

So do not let your good be spoken of as evil.


He who observes the day, observes it in honor of the Lord. He also who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God; while he who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God.


Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?