Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 6:1 - New Revised Standard Version

What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

WHAT SHALL we say [to all this]? Are we to remain in sin in order that God's grace (favor and mercy) may multiply and overflow?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So what are we going to say? Should we continue sinning so grace will multiply?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So what shall we say? Should we remain in sin, so that grace may abound?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

WHAT shall we say, then? shall we continue in sin, that grace may abound?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 6:1
9 Cross References  

Or do you despise the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not realize that God's kindness is meant to lead you to repentance?


Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.


What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means!


For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not use your freedom as an opportunity for self-indulgence, but through love become slaves to one another.


As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.


For certain intruders have stolen in among you, people who long ago were designated for this condemnation as ungodly, who pervert the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.