Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 83:9 - New Revised Standard Version

Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the Wadi Kishon,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Do unto them as unto the Midianites; As to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Do to them as [You did to] the Midianites, as to Sisera and Jabin at the brook of Kishon, [Judg. 4:12-24.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Do to them what you did to Midian, to Sisera, and to Jabin at the Kishon River.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

O Lord, God of hosts, hear my prayer. Pay attention, O God of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 83:9
9 Cross References  

The firstborn bore a son, and named him Moab; he is the ancestor of the Moabites to this day.


The younger also bore a son and named him Ben-ammi; he is the ancestor of the Ammonites to this day.


The Lord of hosts will wield a whip against them, as when he struck Midian at the rock of Oreb; his staff will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt.


For the yoke of their burden, and the bar across their shoulders, the rod of their oppressor, you have broken as on the day of Midian.


I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the Wadi Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.’ ”


The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!