Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 83:12 - New Revised Standard Version

who said, “Let us take the pastures of God for our own possession.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Who said, Let us take to ourselves The houses of God in possession.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Who say, Let us take possession for ourselves of the pastures of God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

those who said, “Let’s take God’s pastures for ourselves.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For God loves mercy and truth. The Lord will give grace and glory.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 83:12
5 Cross References  

they reward us by coming to drive us out of your possession that you have given us to inherit.


They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more.”


They captured the two captains of Midian, Oreb and Zeeb; they killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the wine press of Zeeb, as they pursued the Midianites. They brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.


Then Zebah and Zalmunna said, “You come and kill us; for as the man is, so is his strength.” So Gideon proceeded to kill Zebah and Zalmunna; and he took the crescents that were on the necks of their camels.