Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 31:10 - New Revised Standard Version

For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For my life is spent with grief, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are consumed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For my life is spent with sorrow and my years with sighing; my strength has failed because of my iniquity, and even my bones have wasted away.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

My life is consumed with sadness; my years are consumed with groaning. Strength fails me because of my suffering; my bones dry up.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Many are the scourges of the sinner, but mercy will surround him that hopes in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 31:10
12 Cross References  

For my sighing comes like my bread, and my groanings are poured out like water.


How long must I bear pain in my soul, and have sorrow in my heart all day long? How long shall my enemy be exalted over me?


Hear, O Lord, when I cry aloud, be gracious to me and answer me!


There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.


“You chastise mortals in punishment for sin, consuming like a moth what is dear to them; surely everyone is a mere breath. Selah


Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping.


Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength is spent.


So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.


Wretched and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am desperate.


I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.