Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Philemon 1:8 - New Revised Standard Version

For this reason, though I am bold enough in Christ to command you to do your duty,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore, though I have abundant boldness in Christ to charge you to do what is fitting and required and your duty to do,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Therefore, though I have enough confidence in Christ to command you to do the right thing,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Philemon 1:8
7 Cross References  

Now, even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of it.


To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that.


Since, then, we have such a hope, we act with great boldness,


Entirely out of place is obscene, silly, and vulgar talk; but instead, let there be thanksgiving.


but though we had already suffered and been shamefully mistreated at Philippi, as you know, we had courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of great opposition.


nor did we seek praise from mortals, whether from you or from others,