Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 3:19 - New Revised Standard Version

and Judas Iscariot, who betrayed him. Then he went home;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Judas Iscariot, he who betrayed Him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and Judas Iscariot, who also betrayed him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Judas Iscariot, who also betrayed him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 3:19
13 Cross References  

Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, the one who betrayed him.


While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived; with him was a large crowd with swords and clubs, from the chief priests and the elders of the people.


and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,


and the crowd came together again, so that they could not even eat.


Then they came to Capernaum; and when he was in the house he asked them, “What were you arguing about on the way?”


The devil had already put it into the heart of Judas son of Simon Iscariot to betray him. And during supper


But among you there are some who do not believe.” For Jesus knew from the first who were the ones that did not believe, and who was the one that would betray him.


He was speaking of Judas son of Simon Iscariot, for he, though one of the twelve, was going to betray him.