Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 4:12 - New Revised Standard Version

Jesus answered him, “It is said, ‘Do not put the Lord your God to the test.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jesus replied to him, [The Scripture] says, You shall not tempt (try, test exceedingly) the Lord your God. [Deut. 6:16.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jesus answered, “It’s been said, Don’t test the Lord your God.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And in response, Jesus said to him, "It is said: 'You shall not tempt the Lord your God.' "

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus answering, said to him: It is said: Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 4:12
8 Cross References  

But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;


when your ancestors tested me, and put me to the proof, though they had seen my work.


Now we count the arrogant happy; evildoers not only prosper, but when they put God to the test they escape.”


Jesus said to him, “Again it is written, ‘Do not put the Lord your God to the test.’ ”


When the devil had finished every test, he departed from him until an opportune time.


We must not put Christ to the test, as some of them did, and were destroyed by serpents.


Do not put the Lord your God to the test, as you tested him at Massah.