Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 19:38 - New Revised Standard Version

saying, “Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest heaven!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Crying, Blessed (celebrated with praises) is the King Who comes in the name of the Lord! Peace in heaven [freedom there from all the distresses that are experienced as the result of sin] and glory (majesty and splendor) in the highest [heaven]! [Ps. 118:26.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They said, “Blessings on the king who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heavens.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

saying: "Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on high!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 19:38
21 Cross References  

Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


asking, “Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage.”


The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!”


Then the king will say to those at his right hand, ‘Come, you that are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;


And the king will answer them, ‘Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these who are members of my family, you did it to me.’


See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord.’ ”


Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,


so that we, who were the first to set our hope on Christ, might live for the praise of his glory.


to the praise of his glorious grace that he freely bestowed on us in the Beloved.


so that through the church the wisdom of God in its rich variety might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.


to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.


and through him God was pleased to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, by making peace through the blood of his cross.


To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.


It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in regard to the things that have now been announced to you through those who brought you good news by the Holy Spirit sent from heaven—things into which angels long to look!