Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 1:62 - New Revised Standard Version

Then they began motioning to his father to find out what name he wanted to give him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they made signs to his father, how he would have him called.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they inquired with signs to his father [as to] what he wanted to have him called.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they made signs to his father, what he would have him called.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then they began gesturing to his father to see what he wanted to call him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then they made signs to his father, as to what he wanted him to be called.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they made signs to his father, how he would have him called.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 1:62
2 Cross References  

When he did come out, he could not speak to them, and they realized that he had seen a vision in the sanctuary. He kept motioning to them and remained unable to speak.


They said to her, “None of your relatives has this name.”