Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 1:22 - New Revised Standard Version

When he did come out, he could not speak to them, and they realized that he had seen a vision in the sanctuary. He kept motioning to them and remained unable to speak.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But when he did come out, he was unable to speak to them; and they [clearly] perceived that he had seen a vision in the sanctuary; and he kept making signs to them, still he remained dumb.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When he came out, he was unable to speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he gestured to them and couldn’t speak.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, when he came out, he was unable to speak to them. And they realized that he had seen a vision in the temple. And he was making signs to them, but he remained mute.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he came out, he could not speak to them: and they understood that he had seen a vision in the temple. And he made signs to them, and remained dumb.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 1:22
8 Cross References  

and I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be speechless and unable to reprove them; for they are a rebellious house.


Meanwhile the people were waiting for Zechariah, and wondered at his delay in the sanctuary.


When his time of service was ended, he went to his home.


Then they began motioning to his father to find out what name he wanted to give him.


Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.


He motioned to them with his hand to be silent, and described for them how the Lord had brought him out of the prison. And he added, “Tell this to James and to the believers.” Then he left and went to another place.


Some of the crowd gave instructions to Alexander, whom the Jews had pushed forward. And Alexander motioned for silence and tried to make a defense before the people.


When he had given him permission, Paul stood on the steps and motioned to the people for silence; and when there was a great hush, he addressed them in the Hebrew language, saying: