Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 41:18 - New Revised Standard Version

Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

By his neesings a light doth shine, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

His sneezings flash forth light, and his eyes are like the [reddish] eyelids of the dawn.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

His sneezes emit flashes of light; his eyes are like dawn’s rays.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For he will consider iron as if it were chaff, and brass as if it were rotten wood.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For he shall esteem iron as straw, and brass as rotten wood.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 41:18
4 Cross References  

Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none; may it not see the eyelids of the morning—


They are joined one to another; they clasp each other and cannot be separated.


From its mouth go flaming torches; sparks of fire leap out.


His head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,