Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 6:19 - New Revised Standard Version

Then, at break of day, the king got up and hurried to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

At dawn, at the first sign of light, the king rose and rushed to the lions’ pit.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then the king, getting himself up at first light, went quickly to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 6:19
6 Cross References  

Then the king went to his palace and spent the night fasting; no food was brought to him, and sleep fled from him.


When he came near the den where Daniel was, he cried out anxiously to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God whom you faithfully serve been able to deliver you from the lions?”


After the sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.


And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.


but my mind could not rest because I did not find my brother Titus there. So I said farewell to them and went on to Macedonia.


For this reason, when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith; I was afraid that somehow the tempter had tempted you and that our labor had been in vain.