Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:35 - New Revised Standard Version

He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He teacheth my hands to war; So that a bow of steel is broken by mine arms.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

who trains my hands for war so my arms can bend a bronze bow.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

teaching my hands to do battle, and making my arms like a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He teacheth my hands to war: and maketh my arms like a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:35
7 Cross References  

They will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike them through.


Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;


He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow, and shatters the spear; he burns the shields with fire.


I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand.


But David said to the Philistine, “You come to me with sword and spear and javelin; but I come to you in the name of the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.