Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 9:31 - New Revised Standard Version

As Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, Zimri, murderer of your master?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as Jehu entered in at the gate, she said, [Have you come in] peace, you Zimri, who slew his master? [I Kings 16:9, 10.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master’s murderer?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Jehu came through the gate, she said, “Do you come in peace, Zimri, you master murderer?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

as Jehu was entering through the gate. And she said, "Is it possible for there to be peace for Zimri, who killed his lord?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

At Jehu coming in at the gate, and said: Can there be peace for Zambri, that hath killed his master?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 9:31
3 Cross References  

So the horseman went to meet him; he said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’ ” Jehu responded, “What have you to do with peace? Fall in behind me.” The sentinel reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.”


He looked up to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him.