Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 8:13 - New Revised Standard Version

I do not mean that there should be relief for others and pressure on you, but it is a question of a fair balance between

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For I mean not that other men be eased, and ye burdened:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For it is not [intended] that other people be eased and relieved [of their responsibility] and you be burdened and suffer [unfairly],

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For I say not this that others may be eased and ye distressed;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

It isn’t that we want others to have financial ease and you financial difficulties, but it’s a matter of equality.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And it is not that others should be relieved, while you are troubled, but that there should be an equality.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For I mean not that others should be eased, and you burthened, but by an equality.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 8:13
5 Cross References  

And as for the towns that you shall give from the possession of the Israelites, from the larger tribes you shall take many, and from the smaller tribes you shall take few; each, in proportion to the inheritance that it obtains, shall give of its towns to the Levites.


There was not a needy person among them, for as many as owned lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold.


For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have.


your present abundance and their need, so that their abundance may be for your need, in order that there may be a fair balance.