Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 28:14 - New Revised Standard Version

So the warriors left the captives and the booty before the officials and all the assembly.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So the armed men [of Israel] left the captives and the spoil [of Judah] before the princes and all the assembly.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So the warriors released the captives and brought the loot before the officers and the whole assembly.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the warriors released the spoils and all that they had seized, in the sight of the leaders and the entire multitude.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So the soldiers left the spoils, and all that they had taken, before the princes and all the multitude.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 28:14
3 Cross References  

and said to them, “You shall not bring the captives in here, for you propose to bring on us guilt against the Lord in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel.”


Then those who were mentioned by name got up and took the captives, and with the booty they clothed all that were naked among them; they clothed them, gave them sandals, provided them with food and drink, and anointed them; and carrying all the feeble among them on donkeys, they brought them to their kindred at Jericho, the city of palm trees. Then they returned to Samaria.


Then they said, “We will restore everything and demand nothing more from them. We will do as you say.” And I called the priests, and made them take an oath to do as they had promised.