Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:21 - New Revised Standard Version

Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Israel and the Philistines took up their battle formations opposite each other.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For Israel had positioned their troops, but the Philistines also had prepared themselves against them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For Israel had put themselves in array: and the Philistines who stood against them were prepared.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:21
4 Cross References  

The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there.


David rose early in the morning, left the sheep with a keeper, took the provisions, and went as Jesse had commanded him. He came to the encampment as the army was going forth to the battle line, shouting the war cry.


David left the things in charge of the keeper of the baggage, ran to the ranks, and went and greeted his brothers.


The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle was joined, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle.