Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 8:18 - Martin 1744

Or Jésus voyant autour de lui de grandes troupes, commanda de passer à l'autre rivage.

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Jésus, voyant une grande multitude autour de lui, donna l'ordre de passer à l'autre bord du lac.

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l'ordre de passer à l'autre bord.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Or Jésus, voyant des foules nombreuses autour de Lui, ordonna de passer à l'autre bord du lac.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Or Jésus, voyant de grandes foules autour de lui, commanda de passer à l’autre rive.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Mais Iéshoua' voit des foules nombreuses autour de lui et ordonne de s'en aller de l'autre côté.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Comme Jésus se voyait pressé par la foule, il donna l’ordre de passer sur l’autre rive.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 8:18
10 Cross References  

Incontinent après Jésus obligea ses Disciples de monter dans la nacelle, et de passer avant lui à l'autre côté, pendant qu'il donnerait congé aux troupes.


Et quand il fut descendu de la montagne, de grandes troupes le suivirent.


Or en ce même jour, comme le soir fut venu, il leur dit : passons delà l'eau.


Et quand Jésus fut repassé à l'autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s'assemblèrent vers lui, et il était près de la mer.


Et aussitôt après il obligea ses Disciples de monter sur la nacelle, et d'aller devant lui au delà de la mer vers Bethsaïda, pendant qu'il donnerait congé aux troupes.


Et les laissant, il remonta dans la nacelle, et passa à l'autre rivage.


Or il arriva qu'un jour il monta dans une nacelle avec ses Disciples, et il leur dit : passons à l'autre côté du lac ; et ils partirent.


Mais Jésus ayant connu qu'ils devaient venir l'enlever afin de le faire Roi, se retira encore tout seul en la montagne.