Incontinent après Jésus obligea ses Disciples de monter dans la nacelle, et de passer avant lui à l'autre côté, pendant qu'il donnerait congé aux troupes.
Matthieu 8:18 - Martin 1744 Or Jésus voyant autour de lui de grandes troupes, commanda de passer à l'autre rivage. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Jésus, voyant une grande multitude autour de lui, donna l'ordre de passer à l'autre bord du lac. Français Bible Louis Segond - fls Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l'ordre de passer à l'autre bord. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Or Jésus, voyant des foules nombreuses autour de Lui, ordonna de passer à l'autre bord du lac. Bible Darby en français Or Jésus, voyant de grandes foules autour de lui, commanda de passer à l’autre rive. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Mais Iéshoua' voit des foules nombreuses autour de lui et ordonne de s'en aller de l'autre côté. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Comme Jésus se voyait pressé par la foule, il donna l’ordre de passer sur l’autre rive. |
Incontinent après Jésus obligea ses Disciples de monter dans la nacelle, et de passer avant lui à l'autre côté, pendant qu'il donnerait congé aux troupes.
Et quand Jésus fut repassé à l'autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s'assemblèrent vers lui, et il était près de la mer.
Et aussitôt après il obligea ses Disciples de monter sur la nacelle, et d'aller devant lui au delà de la mer vers Bethsaïda, pendant qu'il donnerait congé aux troupes.
Or il arriva qu'un jour il monta dans une nacelle avec ses Disciples, et il leur dit : passons à l'autre côté du lac ; et ils partirent.
Mais Jésus ayant connu qu'ils devaient venir l'enlever afin de le faire Roi, se retira encore tout seul en la montagne.