Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 7:9 - Martin 1744

Et qui sera l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, s'il lui demande du pain ?

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Qui de vous, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre?

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Quel est parmi vous l'homme qui, si son fils lui demande du pain, lui présentera une pierre ?

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Ou quel est l’homme d’entre vous, qui, si son fils lui demande un pain, lui donne une pierre,

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Y a-t-il parmi vous un homme auquel son fils demande du pain, et qui lui donne une pierre ?

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Si votre fils vous demande du pain, lui donnerez-vous une pierre?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 7:9
3 Cross References  

Et s'il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?


Car quiconque demande, reçoit ; et quiconque cherche, trouve ; et il sera ouvert à celui qui heurte.