Entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine ; et Marie mère de Jacques et de Joses ; et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27:61 - Martin 1744 Et là étaient Marie-Magdeleine et l'autre Marie, assises vis-à-vis du sépulcre. Dugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 1923 Or Marie-Madeleine et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre. Français Bible Louis Segond - fls Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Or, Marie Madeleine et l'autre Marie étaient là, assises en face du sépulcre. Bible Darby en français Et Marie de Magdala et l’autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Elles sont là, Miriâm de Magdala et l'autre Miriâm, assises devant la tombe. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Mais Marie de Magdala et l’autre Marie restaient là assises en face de la tombe. |
Entre lesquelles étaient Marie-Magdeleine ; et Marie mère de Jacques et de Joses ; et la mère des fils de Zébédée.
Or au soir du Sabbat, au jour qui devait luire pour le premier de la semaine, Marie-Madeleine, et l'autre Marie vinrent voir le sépulcre.