Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthieu 27:57 - Martin 1744

Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été Disciple de Jésus,

Tan-awa ang kapitulo

Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

Sur le soir, arriva un homme riche d'Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi un disciple de Jésus.

Tan-awa ang kapitulo

Français Bible Louis Segond - fls

Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Lorsque le soir fut venu, il vint un homme riche d'Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi disciple de Jésus.

Tan-awa ang kapitulo

Bible Darby en français

Et, le soir étant venu, il arriva un homme riche d’Arimathée, dont le nom était Joseph, qui aussi lui-même était disciple de Jésus.

Tan-awa ang kapitulo

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le soir venu, vient un homme riche de Ramataîm nommé Iosseph; il est aussi devenu un adepte de Iéshoua'.

Tan-awa ang kapitulo

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Le soir venu, un certain Joseph arriva. C’était un homme riche; il était d’Arimathie et lui aussi disciple de Jésus.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthieu 27:57
9 Cross References  

Or on avait ordonné son sépulcre avec les méchants, mais il a été avec le riche en sa mort ; car il n'avait point fait d'outrage, et il ne s'est point trouvé de fraude en sa bouche.


Vint à Pilate, et demanda le corps de Jésus ; et en même temps Pilate commanda que le corps fût rendu.


Ce que les disciples de Jean ayant appris, ils vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre.


Et après qu'ils eurent accompli toutes les choses qui avaient été écrites de lui, on l'ôta du bois, et on le mit dans un sépulcre.


Il y avait un homme de Ramathajim Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, le nom duquel était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Elihu, fils de Tohu, fils de Tsuph Ephratien ;


Puis il s'en retournait à Rama, parce que sa maison était là, et il jugeait là Israël ; et il y bâtit un autel à l'Eternel.